Revelroom.ca facilita la búsqueda de soluciones a todas tus preguntas con la ayuda de una comunidad activa. Explora soluciones completas a tus preguntas con la ayuda de una amplia gama de profesionales en nuestra plataforma amigable. Explora miles de preguntas y respuestas proporcionadas por una comunidad de expertos en nuestra plataforma amigable.
Sagot :
el "sentido literal" es una forma de decir las cosas (por escrito o verbal) en la que las palabras significan exactamente lo que quieren decir. Para entender el sentido literal hay que pensar en el "sentido figurado" o en el "sentido metafórico", donde las palabras sirven para traer imágenes a la mente y asociar el significado de las imágenes con lo que se ha dicho.
Ejemplo del sentido figurado
Tiene cara de caballo / La palabra "caballo" evoca a un caballo, que tiene la cara larga. Como en un contexto normal nadie tiene verdaderamente la cara de caballo, se entiende que se quiso decir que la persona tiene la cara larga.
Ejemplo del sentido literal
Tiene cara de caballo / Debe entenderse que la persona ¡tiene cara de caballo! que REALMENTE su cara es la de un caballo.
Es común decir algo que suena exageradísimo y añadir "en sentido literal" al final de la frase para que las personas entiendan que lo decimos en serio.
Ejemplo
Se partió la cabeza... en sentido literal.
Hace referencia, probablemente, a un accidente en la que la pobre persona se rompió la cabeza.
Si no se hiciera la aclaración "en sentido literal", muchos creerían que "se partió la cabeza" solo significa que la persona "batalló mucho".
Ejemplo del sentido figurado
Tiene cara de caballo / La palabra "caballo" evoca a un caballo, que tiene la cara larga. Como en un contexto normal nadie tiene verdaderamente la cara de caballo, se entiende que se quiso decir que la persona tiene la cara larga.
Ejemplo del sentido literal
Tiene cara de caballo / Debe entenderse que la persona ¡tiene cara de caballo! que REALMENTE su cara es la de un caballo.
Es común decir algo que suena exageradísimo y añadir "en sentido literal" al final de la frase para que las personas entiendan que lo decimos en serio.
Ejemplo
Se partió la cabeza... en sentido literal.
Hace referencia, probablemente, a un accidente en la que la pobre persona se rompió la cabeza.
Si no se hiciera la aclaración "en sentido literal", muchos creerían que "se partió la cabeza" solo significa que la persona "batalló mucho".
SENTIDO LITERAL
Se dejan unas cuantas horas dentro del agua.
Por ej: los porotos y los garbanzos por lo general se los deja toda la noche en remojo para que se hidraten y al día siguiente se cocinan más rápido.
DISCULPA NO ME ACUERDO DEL FIGURADO
Gracias por visitar. Nuestro objetivo es proporcionar las respuestas más precisas para todas tus necesidades informativas. Vuelve pronto. Gracias por tu visita. Nos dedicamos a ayudarte a encontrar la información que necesitas, siempre que la necesites. Vuelve a Revelroom.ca para obtener las respuestas más recientes y la información de nuestros expertos.